lundi 31 mai 2010

The END!

Depuis mercredi dernier, et 62h après avoir quitté Spring Creek, enchaînant trains, avions et longues heures d'attente, me voilà de retour dans l'autre hémisphère, celui où la saison est bien meilleure maintenant!


Ce qui m'a le plus marqué, c'est effectivement le passage radical de l'automne au printemps bien entamés, et la différence de longueur des jours. 7h30 - 17h là-bas et 6h - 21h30 ici. Ça m'a pas mal perturbée les premiers jours, croyant qu'il était 14h alors qu'en fait il était déjà 18h!

La fatigue se récupère doucement, mais il m'arrive de me réveiller et d'avoir faim en pleine nuit!

Mon horloge biologique va bientôt se recaler et je vais pouvoir retrouver mes petites habitudes!

Mais l'objectif principal est moins marrant : trouver du travail! Eh oui ma fille, retour à la réalité!
Espérons que l'ambiance dans ma future cave sera à la hauteur des fous-rire kiwis! Ça ne va pas être facile de l'égaler!

Merci fidèles lecteurs pour avoir suivi de près ce blog... qui sait RDV peut-être un jour dans d'autres contrées lointaines!
Mais c'est pas demain la veille!

Bizzz

Since last Wednesday, and 62h after leaving Spring Creek, linking trains, planes and long hours waiting, I'm back in the other hemisphere, where the season is even better now!

What strucked me most was actually the radical change from autumn to spring well underway, and the difference in length of day-light. 7h30 - 17h there and 6am - 21.30 here. It disturbed me quite a few days, believing it was 14h when in fact it was already 18h!

Fatigue is recovering slowly, but sometimes I wake up and I am hungry in the middle of the night!

My body clock will readjust soon and I'll be able to recover my French habits!

But the main purpose is less fun : find work! Yes girl, back to reality!

Hopefully the atmosphere in my next cellar will be at the height of the kiwi fun! It will not be easy to match!

Thank you loyal readers for following this blog ... who knows, see you maybe one day in other distant lands!

But it won't happen overnight!

See ya! Cheers!

lundi 24 mai 2010

Toutes les bonnes choses ont une fin !

Voilà comme promis le récit des dernières visites en terres kiwi !

Nous sommes partis jeudi matin avec Dan, afin de rejoindre le Parc National d’Abel Tasman, au Nord-Ouest de l’île du Sud. En chemin, nous nous sommes arrêtés pour découvrir Nelson et avons terminé notre première étape à Kaiteriteri. C’est là que nous avons planté la tente, juste en face de la plage, bercés par les vagues ! La nuit fut bien fraîche, mais l’armada de duvets et couvertures nous a tenu suffisamment au chaud !

Réveil de bonne heure vendredi pour une journée bien remplie. Au programme, 3h de kayak de mer, au large de plages idylliques. Nous avons abordé sur l’une d’entre elles, afin d’y laisser notre vaisseau et de chausser nos chaussures de marches pour une rando de 4h afin de retourner à Mohorau. Un vrai régal pour les yeux !




Et il fallait venir là pour croiser une autre fille de Strasbourg ! Le monde est petit !

Retour au camping de Kaiteriteri, au plus près, pour une nouvelle nuit à la fraîche !

Samedi matin, les muscles un peu engourdis, nous avons pris la direction de Takaka, la Golden Bay et Cape Farewell, pointe Nord de l’île du Sud. Nous avons pu observer de magnifiques falaises, surplombant une eau cristalline, et au sommet desquelles les nombreux moutons broutaient paisiblement ces verts pâturages ! De là-haut, nous avions vue sur le Farewell Spit, cette grande pointe de terre qui ferme la Golden Bay. En regardant bien la carte, on dirait même le long bec d’un kiwi ! Ahhh ces néo-zélandais ils nous mettent des kiwis partout !


Nous avons repris la route en direction de Pohara où nous avons établi notre camp pour la dernière nuit sous tente. Petite binou sur la plage, juste derrière notre tente, pour admirer le coucher de soleil et les innombrables étoiles qui apparaissaient à la nuit tombante.

Dimanche matin, réveillés par la pluie, nous sommes partis pour notre dernière découverte, les Wairaupupu Springs. Sources d’une grande pureté, et avec d’importantes significations dans les traditions Maories. Tout contact avec l’eau est interdit, afin de préserver cette pureté. L’eau arrive à 2,7m de profondeur, puis est filtrée par le sable, avant de rejoindre la surface et former une sorte de lac. Les remous formés sont appelés les « sables dansants ». La clarté et les couleurs en sont à couper le souffle !

Puis nous avons repris la route en direction de Spring Creek, pour ma dernière soirée là-bas. Au programme, repas chez Michael, le winemaker, avec le reste de l’équipe des saisonniers encore dans le coin. Nous avons passé une bonne dernière soirée ensembles.

Mais toutes les bonnes choses ont une fin, et il est maintenant temps de reprendre le long chemin vers la France.

Me voilà dans le train à destination de Christchurch. L’avion décolle demain.

Dur dur de laisser tous ses amis à l’autre bout du monde ! Ca aura bien mérité quelques larmes de crocodile !

A très vite en France!

Here as promised the story of the last visits in Kiwi land!

We left Thursday morning with Dan to join the Tasman National Park, north-western of South Island. On the road we stopped to explore Nelson and have completed our first step to Kaiteriteri. This is where we planted the tent, just opposite the beach, lulled by the waves! The night was cool, but the armada of sleeping bags and blankets kept us warm enough!

Wake up early Friday for a busy day. The program includes 3 hours of sea kayaking off idyllic beaches. We touched on one of them, in order to leave our ship and put on our walking shoes for a hike of 4 hours to return to Maharau. A feast for the eyes!

And I had to come there to meet another girl from Strasbourg! Small world!

Back to the closer campsite in Kaiteriteri for a new cold night !

Saturday morning, the muscles a bit numb, we have taken the lead in Takaka, Golden Bay and Cape Farewell, the northern tip of South Island. We have seen magnificent cliffs overlooking crystal clear water, and on top of which the sheep graze peacefully the many green pastures! From there, we had seen on Farewell Spit, the great headland which closes the Golden Bay. Looking at the map, it looks like the beak of a kiwi! Ahhh the Kiwis put us kiwibirds anywhere!

We hit the road towards Pohara where we established our camp for the last night in a tent. Having a beer on the beach right behind our tent, to admire the sunset and the countless stars that appeared at nightfall.

Sunday morning, awakened by the rain, we left for our latest discovery, the Waikoropupu Springs. Sources of high purity, and with important meanings in Maori tradition. Any contact with water is prohibited, in order to preserve that purity. Water runs down to 2.7 m deep, and is then filtered by the sand, before reaching the surface and form a sort of lake. The eddies formed are called "Dancing Sands". The clarity and colors are breathtaking!

We then took the road towards Spring Creek, for my last night there. The program includes dinner at Michael, the winemaker, with the rest of the team still in the area. We had a good last night together.

But all good things come to an end, and it is now time to resume the long road to France.

I am in the train to Christchurch. The plane takes off tomorrow.

Hard to leave all my friends on the other side of the world! It will have deserved a few crocodile tears!

Cheers guys!


Souvenirs, souvenirs!

Avant de clôturer définitivement le récit du voyage, voici quelques photos de la cave, prises sur le vif ! De quoi vous prouver qu’on n’a pas seulement pris du bon temps à rigoler, déguster et visiter la région, on a quand même travaillé parfois ! Si, si, c’est possible ! Hihi ;-)

Before closing definitely the story of the trip, here are some pictures from the winery, taken on the spot! Serve to demonstrate that not only had good time laughing, tasting or visiting the region, sometimes we were working! Yeah right, it's possible! Haha ;-)

Pour commencer, on a reçu du raisin! Beaucoup de raisin : 8000 tonnes !
To start, we received grapes ! A lot of grapes : 8000 tonnes !

On l’a même transformé en jus!
We have even turned into juice !

On a fermé les portes des cuves, la plupart mal fichues ! … et serré très fort pour éviter les fuites!

Closing the door of the tanks, the most evil damn (shit doors!)... very strong and tight to prevent leaks

On a couru dans les tuyaux entremêlés pour arrêter une pompe ou faire un « taste-off ». On ne court pas dans la cave!!!
Running in the intertwined hoses to stop a pump or do a taste-off. No running in the winery!!!

On a déplacé des mètres et des mètres de tuyaux d’eau et appelé son superviseur préféré à la rescousse!

We moved meters and meters of water hoses and seeked our favourite supervisor for assistance!

Ok, ce n’est pas la meilleure preuve d’une activité intense ! J’avoue que j’ai parfois fait ma blonde à errer dans la cave les mains dans les poches, en attendant que mon transfert ou soutirage se fassent, que mon levain monte, ou que les résultats du labo soient disponibles, et à faire le pitre !

Ok, that’s not the best evidence of intense activity ! I admit that sometimes I did my “Blondie” wandering in the winery with the hands in the pockets, waiting for a transfer, racking, yeast or lab’s “anal” and having fun with people!

Preuve qu’on a bien rigolé, promenant Dan avec son harnais ! Condition de sécurité oblige pour rentrer dans les grandes cuves pour sortir les lies !
Proof that we laughed a lot, me taking Dan out for a walk with his harness (so horney!) Safety condition required to enter the big tanks in order to dig out the lees!

On a inventé toutes sortes de montage pour aérer les vins réduits! La « French-connexion » avec François!
We invented all kinds of setup to air the wines that were smelling reduction! The "French connexion" with François!

On a travaillé dur dans le froid et la nuit.
We were working hard in the cold and the dark.

On a travaillé notre équilibre!
We improved our balance !

Ceci n’est pas une partie de cache-cache, mais un « taste-off »
This is not a hide-and-seek game, just a taste-off

On a décuvé les rouges (que du Pinot Noir), dans une tenue des plus sexy !
We dug out the reds (only Pinot Noir), sexy dressed, free-balling!

On a sauvé les pompes submersibles d’une mort prématurée!

We rescued the subbies from a prematury (kiwi !) death!

Grâce à ce dur labeur fourni, nous avons gagné des prix! Celui de l’excuse la plus pourrie ! « Le vent l’a fait tombé »

Thanks to this hard work provided, we won awards ! The one for the most shit excuse! “The wind blew it”

Et on a fait la fête tous ensembles !

And we party all together !

Toujours le verre à la main! Et les joues bien rouges !
Always drink in the hand ! And red cheeks!

samedi 15 mai 2010

Finiiiiiii!

Kia Ora!

Et me revoilà en vacances! Fini le boulot à Spring Creek Vintners! C'est passé vraiment très vite!
Encore une semaine et je serai en route pour notre bonne vieille France! Ça sent la fin!
Un peu triste de quitter mes collègues avec qui on aura passé de très bons moments et partagé de nombreux fous rires... jusqu'à la fin! Mais bien contente de retrouver notre petit chez-nous et mes petites habitudes françaises! Comme on dit, les bons moments passent, les souvenirs restent!

On a fêté ça vendredi soir autour d'un petit barbecue franco-australien à la maison (4 français : Amélie, François, Alexis & moi et 2 Australiens : Claire & Dan), j'ai même réussi à faire de la Flammekueche aux antipodes de mon Alsace natale! Et François a révisé son anglais!
Malheureusement la pluie a fait son retour et ne semble pas décidée à s'arrêter!



Hier très bonne journée entre filles, avec Claire & Lizzie, dans les wineries de la région, une fois de plus! Lizzie étant originaire du coin, elle nous a offert une petite balade gourmande pour déguster les vins du Marlborough et même quelques caramels, glaces et chocolats! Mmmmmhhh! Un régal!









Fin de journée autour d'une bonne pizza, de quelques bières au pub et de quelques pas de danse sur la piste du Kokomo!
Une journée bien rentabilisée à profiter des bonnes choses!





Aujourd'hui, la météo a décidé de ne pas nous laisser sortir, nous obligeant à rester au coin du feu avec un bon thé chaud! Quel dommage, je me sentais à peine vaseuse après la soirée d'hier!
Il pleut des cordes en continu depuis hier soir. Comme quoi, il n'y a pas qu'en France que les nuages aient choisi de s'installer!

Jeudi prochain, nous programmons la dernière étape touristique de mon voyage, avec Dan. Nous allons visiter 3-4 jours le Parc National d'Abel Tasman au Nord-Ouest de l'Île du Sud. Espérons que le soleil sera de retour. Mais les nuits s'annoncent bien fraîches!

A bientôt pour la suite et fin des aventures au pays des Kiwis!
Bisous à tous.

samedi 8 mai 2010

L'automne chez les Kiwis

Hi everybody!

Voilà un petit aperçu des changements de couleurs dans le paysage néo-zélandais.
Les teintes automnales font qu'on ne se lasse jamais d'observer la nature qui nous entoure!




Jeudi, avant d'attaquer le boulot, nous sommes parties entre filles, avec Claire, à la plage! Nous nous sommes offert un petit moment de répit dans la crique de Whites Bay... loin des vrombissements de pompes ou autre groupe électrogène, mais bercées par le son de l'océan!





Nous profitons toujours d'une météo exceptionnelle, avec de belles journées ensoleillées.
Pour l'instant, depuis que nous sommes passés en équipe de nuit, nous avons subi qu'une seule nuit vraiment fraîche. Et quand on n'est pas douée avec les tuyaux d'eau... ça mouille et ça caille! Grrrrr, c'est parfois dur d'être blonde! Mais quel plaisir de rentrer et de s'allumer un bon feu de cheminée pour se réchauffer... à 2h du matin... et s'endormir devant avec son petit plaid de mamie!

A pluch!